Tracing our family trees has never been easier, thanks to companies like Ancestry and 23 and Me. All you have to do is spit in a cup, and in just a few short weeks, you’ve learned everything you need to know about your ancestry. Once you know where to look, however, many of us run into problems: what if we don’t speak the same language as our ancestors?
When it comes to tracing your lineage, some of the most important information we can find comes to us in the form of written documents. From birth certificates to census records, newspaper articles to records of landing, all of these papers contain clues to our history. If your family can only be traced back through English-speaking countries, the only thing you have to worry about deciphering is handwriting. But, if your parents, grandparents, great-great-great-great grandparents came from a country whose language is foreign to you, you might need a translator.
Thankfully, with the abundance of records available digitally nowadays, it’s easy enough to do! Rather than sending precious originals or blurry photographs through the mail to a translator, you can simply scan the documents, or link to where they exist online. Then, email the lot to us, and we can get to work!
Our translators here at UNO Translations and Communications can translate documents in more than 200 languages! Chances are, wherever your family comes from, we can help you understand more about who they were, and what they got up to in their lives.
Family is a precious thing, and we’re always grateful for an opportunity to help connect you to yours, however distant they may seem. If you think our services could benefit your ancestry search, please feel free to call us at 571-333-5515, or get in touch through our online contact form. We’d be happy to help you track down your history, and translate whatever we find. We won’t even ask you to spit in a cup!