Al igual que la traducción, la interpretación requiere conocimiento y experiencia con la cultura y valores de la audiencia. Además, los intérpretes necesitan entender las sutilezas de las comunicaciones cara a cara y conocer muy bien los estándares conversacionales que pueden diferir de las reglas que rigen las comunicaciones escritas.

Los intérpretes de UNO Translations tienen que pasar un proceso riguroso para ser considerados como lingüistas cualificados de UNO. También ofrecemos capacitaciones a todos nuestros intérpretes para asegurarnos de que constantemente estén recibiendo las últimas capacitaciones y certificaciones.

Debido a que UNO Translations and Communications cree que es mejor escuchar cierta información en la lengua materna de uno, ofrecemos servicios de interpretación que están disponibles cuando sean necesarios. También ofrecemos servicios de interpretación personalizados para presentaciones a sus clientes de habla hispana. En estos casos, traducimos y preparamos la presentación y hacemos que uno de nuestros intérpretes presente la información en su nombre.

Servicios de cumplimiento con la ADA

Queremos asegurarnos de que su mensaje se entienda y sea bien recibido por toda su audiencia, incluso las personas con problemas visuales y auditivos. Es por eso que ofrecemos servicios de cumplimiento con la ley ADA

(Ley para estadounidenses con discapacidades), como interpretación de lenguaje de señas, PDF activados por voz y braille. No solo ofrecemos estos servicios en inglés, sino en casi todas nuestras 200 combinaciones de idiomas. ¡Siempre puede contactarnos para recibir más información!